Midrasch zu Könige II 18:24
וְאֵ֣יךְ תָּשִׁ֗יב אֵ֠ת פְּנֵ֨י פַחַ֥ת אַחַ֛ד עַבְדֵ֥י אֲדֹנִ֖י הַקְּטַנִּ֑ים וַתִּבְטַ֤ח לְךָ֙ עַל־מִצְרַ֔יִם לְרֶ֖כֶב וּלְפָרָשִֽׁים׃
Wie kannst du dann das Gesicht eines Kapitäns abwenden, selbst des geringsten der Diener meines Herrn? und doch vertraust du Ägypten für Streitwagen und Reiter!
Midrash Tanchuma
Their supreme commander was in charge of a hundred fourscore and five thousand men, and their lowliest officer was in charge of two thousand men, as it is said: How then canst thou turn away the face of one captain, even of the least of my master’s servants? and yet thou puttest thy trust on Egypt for chariots and horsemen (ibid. 18:24). It is also written: This is the word that the Lord hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion hath despised thee and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee. Whom hast thou taunted and blasphemed? And against whom hast thou exalted thy voice? Yea, thou hast lifted up thine eyes on high, even against the Holy One of Israel (ibid., vv. 21–23).
Ask RabbiBookmarkShareCopy